tłumaczenia przysięgłe
z języka ukraińskiego na polski i z polskiego na ukraiński

O mnie

W 2016 roku zostałam zaprzysiężona przez Ministra Sprawiedliwości na tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego, w wyniku czego zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych, prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, z dniem 29 lutego 2016 roku pod numerem TP/3/16.

W 2012 roku ukończyłam podyplomowe studia menedżerskie zorganizowane przez Szkole Główną Handlową w Warszawie.

W 2010 roku ukończyłam studia podyplomowe Prawa Europejskiego Uniwersytetu Warszawskiego Wydziału Prawa I Administracji.

W 2009 roku ukończyłam cykl szkoleń o aspektach prawnych prowadzenia działalności gospodarczej na Ukrainie zorganizowanych przez Polsko-Ukraińską Izbę Gospodarczą.

W 2007 roku ukończyłam jednolite studia magisterskie na Uniwersytecie Warszawskim, wydziale Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich, uzyskując tytuł magistra filologii ukraińskiej.

Moje usługi

-  tłumaczenia pisemne

  • przysięgłe
  • zwykłe
  • specjalistyczne

-   tłumaczenia ustne

  • konsekutywne
  • symultaniczne

-  poświadczanie tłumaczeń

Wykonuje poświadczenie gotowych tłumaczeń oraz komputerowe przepisywanie tekstów w języku ukraińskim.

-  zlecanie usług

Zapewniam swoim klientom możliwość dogodnego sposobu przekazania dokumentów (drogą elektroniczną, pocztą lub osobiście)

-  realizacja usług

Zapewniam rzetelne i profesjonalne wykonanie tłumaczeń w krótkich terminach. Oferuję możliwość wykonania tłumaczeń w trybie „expres” - do 2 dni oraz „super expres” - do 24 godzin.

-  system zniżek

W przypadku dłuższej współpracy oferuję atrakcyjny system zniżek. Także w przypadku tłumaczeń wielostronicowych lub wielogodzinnych istnieje możliwość ustalania ceny indywidualnie.

Одразу ж в перший раз, коли звернувся до Олени по переклад, був вражений її компетентністю та оперативністю роботи. Ми домовилися, що переклад вона зробить протягом тижня, але вже наступного дня Олена зателефонувала та сказала: "Ваш переклад вже готовий. Можете його забирати"

- Michał Karaim

Мені доволилося мати справу з багатьма перекладачами. Олена вразила мене знанням справи та високою якістю перекладу. Без жодних застережень рекомендую її послуги своїм колегам!

- Mirka Postoyuk

Uwagi

• Strona tłumaczenia uwierzytelnionego - 1125 znaków (ze spacjami).

• Strona tłumaczenia zwykłego - 1600 znaków (ze spacjami)

• Rozpoczętą stronę tłumaczenia liczy się za całą.

• Dodatkowy egzemplarz lub duplikat tłumaczonego dokumentu kosztuje 10 zł.

• Tłumaczenia specjalistyczne – teksty zawierające frazeologię i terminologię specjalistyczną.

• Tłumaczenia tekstów sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem ręcznym drukowanych formularzy kosztuje dodatkowo 25% stawki.

• Tłumaczenia tekstów trudnych do odczytania ze względu na stopień zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość wydruku kosztuje dodatkowo 25% stawki.

Ceny

Tłumaczenia pisemne Tłumaczenia z języka ukraińskiego na polski Tłumaczenia z języka polskiego na ukraiński
Tryb zwykły* 50 zł 60 zł
Tryb ekspresowy** 70 zł 80 zł
Tryb super expres*** 100 zł 120 zł
Tłumaczenia specjalistyczne od 70 zł od 80 zł
Tłumaczenia ustne 400 zł/godz. 400 zł/godz.
Poświadczanie tłumaczeń od 20 zł od 20 zł

* Tryb zwykły — czas realizacji od 4 dni roboczych.
** Tryb ekspresowy — czas realizacji do 2 dni roboczych.
*** Tryb super expres — realizuje zamówienie w przeciągu 24 godzin.

Kontakt

Your browser doesn't have Flash, Silverlight or HTML5 support.

Ołena Sawenko
ul. Nowogrodzka 42, lok. 26,   00-695 Warszawa,   Polska
Biuro Główne

Telefon: +48 888 810 885

E-mail: olena.sawenko@gmail.com